Traducción de carta de restaurante

¿Por qué encargar la traducción de la carta de restaurante a un traductor profesional?

Cada vez son más los turistas procedentes de países con idiomas que la mayoría de los profesionales de la hostelería no domina, como por ejemplo el alemán o el italiano, y esto supone una barrera en la comunicación con el cliente, al mismo tiempo que limita la calidad del servicio.

Una mala traducción de carta de restaurante puede ocasionar muchos problemas al cliente internacional

  • El cliente no puede pedir un plato si no entiende de qué plato se trata
  • El cliente puede recibir platos que no son lo que esperaba
  • Los clientes con necesidades alimentarias específicas pueden pedir sin querer platos que no pueden comer

España recibe más de 60 millones de turistas cada año y muchos de ellos vienen atraídos por la reputación de la cocina española. Cada uno de estos 60 millones de turistas es un crítico potencial de su restaurante.

Traducción carta de restaurante

Un cliente insatisfecho puede causar rápidamente una pérdida de reputación y de negocio en las redes sociales.

En Traduspanish ofrecemos un servicio profesional de traducción de cartas de restaurantes, englobado dentro de nuestros servicios de traducción de marketing, publicidad y turismo, que no se limita a la traducción del contenido de sus cartas y menús al idioma correspondiente, sino que además lo adaptamos de la manera más precisa y adecuada para que sus clientes se sientan atraídos y entiendan con precisión qué es lo que van a comer.

Si su restaurante se enorgullece de su cocina, asegúrese de contar con una presentación profesional de la carta y menú en inglés, italiano, alemán o cualquier otro idioma.

¿Cómo solicitar una traducción para la carta de su restaurante?

En Traduspanish se lo ponemos muy fácil:

  • Envíenos la carta de restaurante que desea traducir a través del formulario de presupuesto o a través de nuestro correo electrónico info@traduspanish.com
  • En menos de 24 horas le enviaremos un presupuesto sin compromiso
  • Una vez confirmado el presupuesto, nos encargaremos de su traducción y se la enviaremos en el plazo acordado

Nuestros clientes

Bureau Veritas Fagor Panasonic Lamborghini Alfa Romeo Iveco Delonghi Mcafee Onkyo Ayuntamiento de Cádiz Trivago Hyatt Australia Gestores Sevilla Claires Uned Invitalia Damiani Ekoenergy Rettenmeier Norwick Scheneider Giner Matru Cadelmar Sereco Bellor Assesors Puerto Navacerrada

Últimas traduciones

  • Traducción jurada - Certificado de nacimiento - De inglés a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De español a polaco
  • Traducción jurada - Nóminas - De español a inglés
  • Traducción comercial - Presentación de empresa - De italiano a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De italiano a español
  • Traducción jurídica - Sentencia - De español a rumano

Traduspanish

Traducción jurada, interpretación, transcripción de audio, revisión y corrección de textos en más de 15 idiomas.