¿Busca un traductor jurado?

¿Qué es un traductor jurado?

Un traductor jurado es un traductor oficial que está habilitado por el MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación) para hacer traducciones juradas otorgando validez jurídica. Es decir, los traductores jurados certifican que un documento o texto dice en un idioma lo mismo que otro documento redactado en otro idioma. De forma similar a un notario, el traductor jurado oficial da fe de la traducción de un documento para que tenga carácter oficial y validez legal.

Si está buscando traductores jurados, ha llegado al lugar adecuado. Nuestro equipo de traductores jurados oficiales realiza traducciones juradas en más de 25 idiomas de todo tipo de documentos.

Los traductores jurados en España son los encargados de traducir documentos que deben ser presentados ante las administraciones públicas (Hacienda, universidades, juzgados, comisarías, DGT, etc.). El traductor jurado oficial firmará y sellará la traducción en cada página, además de incluir la certificación en la última página de la traducción jurada.

Traductor jurado

Documentos que traducen los traductores jurados

Los traductores jurados traducen documentos jurídicos, técnicos, médicos, financieros, académicos, comerciales, etc. Independientemente de la temática del documento, el traductor jurado puede traducirlo si se desea otorgar carácter oficial al mismo.

Son muchos los documentos que pueden precisar la figura del traductor jurado para su trámite. A continuación citamos algunos de los más habituales:

¿Cómo solicitar un traductor jurado?

Solicite presupuesto
A través del formulario web o por correo electrónico
1
Confirme su traducción
Siguiendo las indicaciones que recibirá junto con el presupuesto
2
Reciba su traducción
¡Siempre en el plazo acordado y con la garantía de nuestros profesionales!
3

Preguntas frecuentes sobre los traductores jurados

Una traducción jurada es aquella que ha sido realizada por un traductor jurado o traductor oficial, también conocido como traductor certificado o perito traductor. Este tipo de traducción tiene validez legal y es reconocida por organismos oficiales, tribunales, instituciones gubernamentales y otros entes que requieren documentos traducidos para su presentación en procesos legales, trámites administrativos, inmigración, educación, entre otros.

La Apostilla de La Haya se aplica a documentos públicos tales como actas de nacimiento, matrimonio, defunción, diplomas académicos, certificados notariales y poderes notariales, entre otros. Consiste en la emisión de un certificado que se adjunta al documento original o a una copia certificada del mismo. Esta certificación garantiza la autenticidad de la firma, el cargo o la calidad en la que el signatario del documento actúa, así como, en su caso, la autenticidad del sello o timbre que el documento lleva.

Las traducciones juradas pueden ser realizadas únicamente por traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En su traducción jurada verá la certificación, la firma y el sello del traductor jurado.

No. No es necesario. Simplemente necesitamos los documentos en formato digital. Si los tiene en formato papel, deberá escanearlos primero. A continuación, solo tiene que adjuntarlos a través del formulario de presupuesto de nuestra página web o enviarlos por correo electrónico a info@traduspanish.com para recibir un presupuesto sin compromiso.

No. A pesar de que la mayoría de nuestros clientes dominan varios idiomas, dado el contexto internacional de nuestra actividad, las traducciones juradas tienen sus propias reglas, formato y peculiaridades, por lo que deben ser realizadas exclusivamente por un traductor jurado.

Por transferencia bancaria, ingreso en cajero, Wise o Bizum.
Las traducciones juradas se pagan siempre por adelantado a la confirmación del pedido.

¿El traductor jurado más barato?

En España es muy sencillo encontrar traductores jurados, pero en Traduspanish ofrecemos el servicio de traductor jurado más barato. Si tiene que traducir varios documentos, se beneficiará de nuestros descuentos por volumen en traducciones juradas. Nuestro equipo de traductores oficiales revisará sus documentos y le enviará un presupuesto sin compromiso. Si bien el servicio de traductor jurado oficial suele implicar unas tarifas mínimas por documentos, intentamos ofrecer siempre el precio más barato posible en la contratación del servicio de traductores jurados.

Contamos con traductores jurados de inglés, alemán, portugués, italiano, francés, neerlandés, árabe, rumano, búlgaro, hebreo, griego, sueco, danés, polaco, noruego, español, catalán, euskera, gallego, etc.

Traductor oficial jurado en toda España

Desde el año 2020, los traductores jurados envían las traducciones juradas firmadas digitalmente por correo electrónico. Por tanto, ya no es necesario acudir a la oficina del traductor jurado ni esperar a que las traducciones juradas lleguen a su domicilio por correo postal o mensajería.

Para solicitar el servicio de traductor oficial jurado, simplemente tiene que enviarnos sus documentos en formato digital por correo electrónico o a través del formulario de contacto de nuestra página web.

Nuestro equipo de traductores jurados le enviará un presupuesto en el mismo día. Si tiene un plazo límite de entrega para su traducción jurada, es importante que nos lo comunique.