Adrián Sánchez

Adrián Sánchez no escribió una bibiografía por el momento

Publicado por en en Traducción web

Traducción de página web

¿Por qué realizar la traducción de tu página web?

La traducción de tu página web es la única forma de llegar a clientes potenciales de cualquier lugar de mundo para ofrecerles los productos y servicios de tu empresa en sus idiomas nativos. Pero la traducción de tu página web no solo te permite acceder a un mayor número de clientes, sino que aporta una seriedad y profesionalidad muy valoradas por los visitantes de la página.

Al realizar la traducción de tu página web, estás internacionalizando tu negocio, dado que estás abriendo un nuevo escaparate de cara al mundo, accesible para cualquier persona, desde cualquier lugar y las 24 horas del día. Además, la traducción de tu página web favorece el SEO, es decir, el posicionamiento de tu página web en los motores de búsqueda.

Otra ventaja de la traducción de tu página web es que permite obtener un mayor alcance de las publicaciones y, en última instancia, dirigirse a un público más amplio que te permitirá obtener más ventas. Hay que tener en cuenta que el cliente empatizará más con tu empresa si la página escrita está en su mismo idioma.

traductor página web

¿Qué debes tener en cuenta al contratar la traducción de tu página web?

La traducción de la página web debe ser encargada a traductores profesionales nativos expertos en el sector de tu negocio.

Es importante evitar los traductores automáticos, que no tienen la capacidad de considerar la cultura e idiosincrasia de cada mercado y contexto, que es uno de los aspectos fundamentales que se deben tener en cuenta al realizar la traducción de la página web para trasladar con garantías el mensaje deseado.

¿Por qué encargarnos la traducción de tu página web?

En Traduspanish somos expertos en la traducción de la página web en un amplio rango de materias: desde finanzas y derecho hasta tecnología y marketing, y ofrecemos servicios de traducción de página web en más de 15 idiomas.

traducción de página web

¿Cuánto cuesta traducir una página web?

El precio de la traducción de tu página web dependerá de los siguientes aspectos:

  • Idiomas de la traducción de tu página web
  • Cantidad de texto
  • Formato del texto (el precio es más económico si el texto está en formato editable)
  • Plazo de entrega de la traducción de tu página web

¿Cómo solicitar la traducción de tu página web?

Solo tienes que enviarnos el texto o documento que deseas traducir mediante el formulario de presupuesto de nuestra web o por correo electrónico a info@traduspanish.com

Recibirás un presupuesto de traducción de página web en menos de 24 horas.

Si deseas obtener más información sobre nuestros servicios de traducción de página web, no dudes en contactar con nosotros.

Última modificación en
Visitas: 2208
Calificar el artículo:
1

Empresa de traducción en más de 15 idiomas

Presentación de nuestra empresa de traducción

Traduspanish es una empresa de traducción especializada en traducción jurada, traducción jurídica, traducción técnica y traducción comercial o de marketing.

Nuestra empresa de traducción ofrece más de 15 idiomas y solo trabajamos con traductores nativos cualificados que cuentan con una gran experiencia en sus respectivos ámbitos de trabajo.

Nos regimos por la Norma ISO 17100:2015 relativa a la calidad en traducción.

empresa de traducción

Por qué somos la empresa de traducción que buscas

  • Por el precio: nuestros presupuestos de traducción son los más competitivos de mercado.
  • Por los plazos de entrega: gracias a la profesionalidad de nuestro equipo de traductores, podemos entregar las traducciones con gran rapidez, cumpliendo siempre los plazos de entrega acordados.
  • Por el trato directo: somos un equipo de traductores, intérpretes y revisores profesionales de más de 15 idiomas, lo que facilita la comunicación y flexibilidad.
  • Por la calidad: nuestra empresa de traducción se rige por la Norma ISO 17100:2015 relativa a la calidad en traducción, lo que significa, entre otras cosas, que nuestras traducciones son realizadas siempre por un traductor nativo de la lengua de destino y revisadas por otro traductor, también nativo de la lengua de destino, antes de la entrega final.
  • Por nuestras referencias: nuestro mejor aval son nuestros clientes. Tanto en nuestra página web como en Internet (en Google o en nuestra página de Facebook) puedes encontrar cientos de referencias de clientes satisfechos con los servicios de nuestra empresa de traducción. ¡Y ni un solo cliente insatisfecho!
  • Por la confidencialidad: la confidencialidad de toda la información que nos proporciones está garantizada. Solo solicitamos la información necesaria para realizar la traducción y emitir la factura.
  • Por nuestra cercanía: enviamos nuestras traducciones a toda España y también al extranjero. 

Idiomas con los que trabaja nuestra empresa de traducción

En la empresa de traducción Traduspanish somos expertos en traducción, interpretación y corrección en castellano, español neutro, francés, inglés británico, inglés americano, alemán, italiano, ruso, portugués de Portugal, portugués de Brasil, chino, árabe, sueco, noruego, danés, finés, neerlandés, polaco, rumano, catalán, gallego, euskera, chino, japonés, griego, ucraniano, checo, búlgaro, lituano, wólof.

Servicios más demandados por los clientes de la empresa de traducción Traduspanish

  • Traducción jurada
  • Traducción técnica
  • Traducción comercial o de marketing
  • Traducción de página web
  • Traducción jurídica
  • Revisión de textos
  • Interpretación de enlace 

Cómo contactar con la empresa de traducción Traduspanish

Si deseas contactar con la empresa de traducción Traduspanish, solo tienes que completar el formulario de presupuesto de traducción de nuestra web. También puedes enviarnos un correo electrónico a info@traduspanish.com o llamarnos por teléfono.

Somos la empresa de traducción que estabas buscando. 

Última modificación en
Visitas: 799
Calificar el artículo:
2

Publicado por en en Traducción general

Traductores profesionales nativos

En Traduspanish nos regimos por la calidad, por lo cual trabajamos exclusivamente con traductores profesionales nativos, tal y como establecen las directrices marcadas por las normas UNE-EN-ISO 9001 de gestión de la calidad y UNE-EN 15038, en materia de prestación de servicios de traducción.

Para ofrecer el nivel de excelencia en el servicio que demandan nuestros clientes, es imprescindible que las traducciones sean realizadas y revisadas por traductores profesionales nativos del idioma de destino.

traductores profesionales nativos

¿Por qué es necesario recurrir a traductores profesionales nativos?

La respuesta es muy sencilla: solo los traductores profesionales nativos pueden localizar los contenidos a la perfección. No obstante, como explicaremos más adelante, cabe señalar que no basta con ser nativo para ser un excelente traductor, sino que es necesario que el traductor sea un experto en sus ámbitos de trabajo. Por este motivo, destacamos que el traductor debe ser profesional, además de nativo. Esto significa que el traductor debe contar con una formación en traducción.

Por muy buen dominio que un traductor tenga de una lengua que no sea su lengua materna, difícilmente podrá realizar una traducción con la misma habilidad y naturalidad que los traductores profesionales nativos, que permitirán que los textos de destino se lean como si hubieran sido redactados originalmente en ese idioma, sin que parezcan traducciones. Los traductores profesionales nativos conocen las expresiones de su idioma, por lo que las traducciones se leerán con la misma fluidez, estilo y tono que el texto original.

Nuestras traducciones siempre son realizadas por traductores profesionales nativos del idioma de destino.

Traductores profesionales nativos como representantes de su marca

Una mala traducción puede comprometer la imagen de su marca y poner en entredicho la credibilidad de su empresa.

El lector sabrá perfectamente si el texto ha sido traducido por un nativo o no, y esa será la primera impresión que se llevará de su marca o empresa: si se preocupa o no por su público de un determinado idioma.

Pero, además de la mala imagen, una mala traducción distorsiona el mensaje que se pretende transmitir y, en muchos casos, incluso puede tener consecuencias económicas y legales. Imagine un error en la cláusula de un contrato o una mala traducción de una carta de alérgenos en un restaurante.

Este tipo de situaciones puede evitarse si se cuenta con traductores profesionales nativos del idioma de destino.

traductores nativos

 ¿Cómo son nuestros traductores profesionales nativos?

Todos nuestros traductores profesionales nativos cuentan con más de 5 años de experiencia en el sector de la traducción y, además, están altamente cualificados para realizar traducciones de máxima calidad.

Los traductores profesionales nativos de Traduspanish cuentan con una titulación superior en Traducción, así como una experiencia demostrada en sus respectivos campos de trabajo. Además, están en continua formación para adaptarse a los rápidos cambios de nuestro sector y estar al día en cuanto a terminología y avances tecnológicos.

Contratar los servicios de traductores profesionales nativos

Si desea contar con los servicios de nuestros traductores profesionales nativos, solo tiene que rellenar el formulario disponible en nuestra página web. Alternativamente, puede enviarnos un mensaje de correo electrónico a info@traduspanish.com o llamarnos por teléfono. Estaremos encantados de atenderle para que pueda beneficiarse de las ventajas que ofrece la contratación de traductores profesionales nativos.

Última modificación en
Visitas: 13478
Calificar el artículo:
1

Nuestros clientes

Bureau Veritas Fagor Panasonic Lamborghini Alfa Romeo Iveco Delonghi Mcafee Onkyo Ayuntamiento de Cádiz Trivago Hyatt Australia Gestores Sevilla Claires Uned Invitalia Damiani Ekoenergy Rettenmeier Norwick Scheneider Giner Matru Cadelmar Sereco Bellor Assesors Puerto Navacerrada

Últimas traduciones

  • Traducción jurada - Certificado de nacimiento - De inglés a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De español a polaco
  • Traducción jurada - Nóminas - De español a inglés
  • Traducción comercial - Presentación de empresa - De italiano a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De italiano a español
  • Traducción jurídica - Sentencia - De español a rumano

Traduspanish

Traducción jurada, interpretación, transcripción de audio, revisión y corrección de textos en más de 15 idiomas.