Traducción jurada

La traducción de elementos gráficos en traducciones juradas

Los profesionales que se dedican a la traducción jurada saben perfectamente que la del traductor jurado es una profesión que no se encuentra regulada y, por lo tanto, pueden surgir muchas dudas en determinadas situaciones a la hora de realizar una traducción jurada.

En esta ocasión vamos a hablar sobre lo que se debe hacer cuando nos encontramos logotipos o emblemas en una traducción jurada y veremos si es una buena opción reproducirlos en las traducciones tal y como aparecen en el documento original.

Última modificación en
Visitas: 2130
Calificar el artículo:
9
La traducción fiscal: La declaración de impuestos

La traducción está presente en un amplio abanico de actividades profesionales y, como consecuencia de la globalización, cada vez son más las actividades que requieren los servicios de traductores profesionales. Por ejemplo, hace algunas décadas, ni siquiera se planteaba la traducción turística, ya que el turismo se enfocaba exclusivamente al público nacional y no se tenían en cuenta los turistas extranjeros que, cada vez más, visitaban nuestro país. Por otro lado, la adhesión de España a la Comunidad Europea ofreció una gran oportunidad en el comercio exterior a través de las exportaciones, por lo que la traducción de documentos tales como la factura comercial, los documentos DUA o los cuadernos ATA, entre otros, incrementó en gran medida en los años posteriores. La demanda de traducciones turísticas, judiciales, financieras y médicas aumentó y sigue haciéndolo en la actualidad.

En el terreno fiscal, también es necesario contratar servicios de traducción en determinados casos.

Última modificación en
Visitas: 1560
Calificar el artículo:
9
Métodos para conseguir la nacionalidad española

Si eres extranjero y quieres solicitar la nacionalidad española, existen diversos métodos para hacerlo. En este artículo vamos a explicar de manera esquemática algunos de ellos para que te sirvan como guía inicial en tu proceso de solicitud, según el caso en el que te encuentres.

Métodos para conseguir la nacionalidad española

Última modificación en
Visitas: 1241
Calificar el artículo:
12

Nuestros clientes

Bureau Veritas Fagor Panasonic Lamborghini Alfa Romeo Iveco Delonghi Mcafee Onkyo Ayuntamiento de Cádiz Trivago Hyatt Australia Gestores Sevilla Claires Uned Invitalia Damiani Ekoenergy Rettenmeier Norwick Scheneider Giner Matru Cadelmar Sereco Bellor Assesors Puerto Navacerrada

Últimas traduciones

  • Traducción jurada - Certificado de nacimiento - De inglés a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De español a polaco
  • Traducción jurada - Nóminas - De español a inglés
  • Traducción comercial - Presentación de empresa - De italiano a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De italiano a español
  • Traducción jurídica - Sentencia - De español a rumano

Traduspanish

Traducción jurada, interpretación, transcripción de audio, revisión y corrección de textos en más de 15 idiomas.