Nueva regulación para la homologación de títulos anteriores al plan Bolonia

Todas aquellas personas que han estudiado una carrera universitaria antes de la implantación del plan Bolonia (los licenciados, diplomados e ingenieros del sistema anterior) tienen un título ahora desfasado que podría no ser reconocido a la hora de estudiar o buscar trabajo en el extranjero.

Última modificación en
Visitas: 2103
Calificar el artículo:
20

¿Qué es y para qué sirve la Apostilla de La Haya?

La apostilla o legalización única es un sello especial impreso sobre la última página de un documento, o en una página adicional del mismo, para verificar la autenticidad del documento en el ámbito internacional. A este sello se le llama "Apostilla de la Haya".

La adición de la apostilla está regulada por el Convenio de La Haya del 5 de octubre de 1961, con objeto de agilizar el procedimiento para autentificar documentos legales mediante la eliminación del requisito de legalización diplomática y consular de los documentos públicos emitidos en un estado suscrito a este acuerdo y que deba surtir efecto en otro, también suscrito.

Última modificación en
Visitas: 5402
Calificar el artículo:
23

Publicado por en en Traducción jurídica

No siempre es necesaria una traducción jurada de un documento del registro civil

Cuando se realiza algún trámite internacional es muy común que se requiera la traducción de certificados expedidos por el Registro Civil, a fin de dar constancia de nacimientos, matrimimonios, divorcios, defunciones, etc. Para ello, es necesario realizar traducciones jurídicas o juradas, en función de lo que solicite la administración o entidad donde se vaya a presentar la documentación.

Para los casos en los que es necesaria una traducción jurada, a veces existe una alternativa más económica: hablamos de los certificados plurilingües.

Última modificación en
Visitas: 8263
Calificar el artículo:
18

Nuestros clientes

Bureau Veritas Fagor Panasonic Lamborghini Alfa Romeo Iveco Delonghi Mcafee Onkyo Ayuntamiento de Cádiz Trivago Hyatt Australia Gestores Sevilla Claires Uned Invitalia Damiani Ekoenergy Rettenmeier Norwick Scheneider Giner Matru Cadelmar Sereco Bellor Assesors Puerto Navacerrada

Últimas traduciones

  • Traducción jurada - Certificado de nacimiento - De inglés a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De español a polaco
  • Traducción jurada - Nóminas - De español a inglés
  • Traducción comercial - Presentación de empresa - De italiano a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De italiano a español
  • Traducción jurídica - Sentencia - De español a rumano

Traduspanish

Traducción jurada, interpretación, transcripción de audio, revisión y corrección de textos en más de 15 idiomas.