Traducción jurada del certificado de nacimiento
En España, el certificado de nacimiento se obtiene mediante solicitud de una copia en el Registro Civil donde se registró el nacimiento.
Normalmente, se necesita la traducción jurada del certificado de nacimiento para inscribir a un hijo, para trámites de matrimonio o empadronamiento en el extranjero o en caso de que el certificado esté en otro idioma y los trámites mencionados se quieran llevar a cabo en España.
Si se traslada al extranjero, seguramente necesitará traducir su certificado de nacimiento. Para asegurarse de que el Registro Civil o la autoridad de destino le aceptará su certificado de nacimiento, es conveniente solicitar la apostilla de La Haya del certificado de nacimiento y realizar la traducción jurada de ambos (certificado de nacimiento y apostilla de La Haya).
Corresponderá al organismo o administración de destino confirmarle si es imprescindible que presente una traducción oficial jurada de su certificado de nacimiento.
¿Cómo solicitar una traducción jurada del certificado de nacimiento?
En Traduspanish Traducciones se lo ponemos muy fácil:
- Envíenos el documento que desea traducir a través del formulario de presupuesto disponible en nuestra página web o por correo electrónico a info@traduspanish.com
- En menos de 12 horas le enviaremos un presupuesto de traducción jurada de certificado de nacimiento sin compromiso
- Una vez confirmado el presupuesto de traducción jurada de certificado de nacimiento, nos encargaremos de su traducción de traducción jurada de certificado de nacimiento y se la enviaremos en el plazo acordado