Condiciones Generales de Contratación de los servicios de Traduspanish

El presente contrato se constituye como Condiciones Generales de Contratación de cualesquiera de los servicios prestados por Traduspanish, estando su objeto y demás condiciones expuestas en adelante, para lo cual las partes se reconocen recíprocamente la capacidad legal necesaria. La aceptación por parte del cliente del presupuesto al que se anexan estas Condiciones Generales, o la mera utilización o visita por parte de cualquier usuario del sitio web de Traduspanish constituye la plena aceptación y suscripción de estas Condiciones Generales, sin necesidad de firma expresa.

PARTES CONTRATANTES

De una parte, Adrián Sánchez Alcón, con domicilio en c/ Ánsares, 10. 41749 El Cuervo de Sevilla, España (en lo sucesivo, “Traduspanish”). Y de otra parte, la persona física o jurídica identificada en el presupuesto a la que se anexan estas Condiciones Generales o que utilice o visite el sitio web (en adelante, el “Sitio Web”) perteneciente a Traduspanish y ubicado en www.traduspanish.com, www.traduspanish.es, y www.asanchezalcon.com, (en adelante, “el Cliente” o, indistintamente, "el Usuario”).

ESTIPULACIONES

OBJETO

Este contrato tiene por objeto la prestación de alguno de los siguientes servicios (en adelante, “los Servicios”) por parte de Traduspanish:

  • Traducción de documentos, revisión lingüística y/o cotejo de textos, redacción y edición de contenido, creación de bases terminológicas, traducción de sitios web, transcripción.
  • Interpretación consecutiva, de enlace y de acompañamiento.
  • Elaboración de material didáctico.
  • Servicios de consultoría y asesoramiento lingüísticos.
  • Cualquier otra prestación accesoria, complementaria o relacionada con las anteriores.

FORMA DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS

Traduspanish prestará los Servicios con arreglo a las siguientes estipulaciones, y de conformidad con la normativa vigente:

    • Capacidad para contratar. Para contratar los Servicios, el Cliente deberá tener capacidad jurídica y de obrar, así como cumplir todos los requisitos que establezca la ley del país del que es nacional. Si el Cliente actúa en representación de una empresa o persona jurídica, la aceptación de las presentes Condiciones Generales implicará que dispone de las debidas facultades de representación.
    • Presupuesto. Para adquirir los Servicios, el Cliente deberá ponerse en contacto con Traduspanish. Tras examinar el proyecto, Traduspanish remitirá al Cliente un presupuesto para su aprobación, con sujeción a las siguientes estipulaciones:
      • Se entenderá aprobado el presupuesto cuando el Cliente lo remita firmado a Traduspanish por el medio indicado en el propio presupuesto. La aprobación del presupuesto por parte del Cliente vincula contractualmente a las partes, quedando sujetas a las presentes Condiciones Generales.
      • El presupuesto establecerá un plazo máximo de ejecución en función del tipo de proyecto, cuyo cómputo se iniciará a partir del día siguiente a la aprobación del presupuesto, salvo que la gestión se tramite de forma urgente.
      • El presupuesto indicará la forma de entrega del servicio. En caso de que el Cliente opte por el servicio de mensajería, los costes correrán a su cargo.
      • El presupuesto emitido por Traduspanish tendrá una validez de 15 días naturales, salvo indicación contraria. Transcurrido este tiempo sin recibir la aceptación del Cliente, Traduspanish se reserva el derecho a modificar dicho presupuesto.
      • Precios. Los precios de los Servicios se fijarán en función de las especificaciones de cada proyecto. En el caso de los servicios de traducción e interpretación, los precios se regirán con arreglo a lo siguiente:
      • Traducciones: los precios se calcularán por palabra y dependerán de la combinación lingüística de que se trate y del grado de especialización requerido, aplicándose los recargos correspondientes por urgencia, formato, etc.
      • Interpretaciones: los precios estarán determinados por el tipo de interpretación, número de horas y lugar en el que se prestará el servicio.
      • Revisiones: los precios se calcularán por palabra, aplicándose los recargos correspondientes por urgencia, formato, etc.
      • Transcripciones: los precios se calcularán en función de la duración del audio, aplicándose los recargos correspondientes por urgencia, formato y calidad de la grabación.
      • Modificación. Traduspanish se reserva el derecho a modificar en cualquier momento, unilateralmente y sin previo aviso los precios de los Servicios, así como sus condiciones de contratación, sin que en ningún caso dicha modificación tenga carácter retroactivo (esto es, la modificación no afectará a los presupuestos ya remitidos).
      • Factura. Si el Cliente desea que Traduspanish le remita por correo ordinario la factura correspondiente al Servicio, deberá solicitarlo expresamente mediante correo electrónico. En caso de que no lo indique la factura se remitirá al Cliente por correo electrónico.
      • Forma de pago. El Cliente pagará la factura de Traduspanish mediante ingreso en cuenta o transferencia bancaria a la cuenta indicada a tal efecto en el presupuesto y en la factura que emita Traduspanish, y en la forma y plazo indicados en los mismos. Todos los gastos derivados de las operaciones de pago y cobro correrán de cuenta exclusiva del Cliente. En ocasiones puntuales se podría aceptar el pago mediante PayPal.
      • Cancelaciones por el Cliente. Tras la contratación de Servicios de traducción, el Cliente podrá cancelar y desistir de dicha contratación en cualquier momento, remunerando a Traduspanish por los servicios prestados en función de los trabajos efectivamente realizados hasta ese momento y de los inconvenientes que haya podido ocasionar a las partes implicadas en el proyecto. En el caso de Servicios de interpretación, la cancelación se regirá por lo indicado en el presupuesto. Las cancelaciones deberán ser comunicadas por el Cliente expresamente a Traduspanish, mediante correo electrónico o por otro medio que permita la constancia de su recepción, y ser aceptada por ambas partes. Siempre que proceda, Traduspanish restituirá al Cliente el importe que hubiese satisfecho por el Servicio contratado, previa deducción de su tarifa conforme a lo previsto anteriormente, con la mayor prontitud posible.
      • Confidencialidad. Todo presupuesto incluye una cláusula de confidencialidad que obliga al Cliente, a Traduspanish y a sus colaboradores a mantener la más estricta reserva en cuanto a toda la información contenida en o relativa al proyecto encomendado. No obstante, el Cliente autoriza a Traduspanish a publicar en su Sitio Web y en otros materiales publicitarios o de mercadotecnia una referencia al Cliente como miembro de la cartera de clientes de Traduspanish, junto con el logotipo que a tal efecto facilite el Cliente. En tal caso, ambas partes se comprometen a colaborar para que dicha cita o referencia resulte aceptable para ambas partes en cuanto a ubicación y utilización de elementos gráficos, de forma que se preserve debidamente la imagen de marca del Cliente.
      • Derechos de propiedad intelectual. El dominio, sitio y contenidos del Sitio Web de Traduspanish, son propiedad exclusiva de Adrián Sánchez Alcón. Los derechos de propiedad intelectual sobre el Sitio Web se extienden no solo al contenido y título del mismo, sino también a su logotipo, diseño, imágenes, texturas, gráficos y cualquier otro contenido del mismo, así como al código con el que se encuentra programada, estando todos ellos protegidos con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1.996, de 2 de Abril y demás legislación española e internacional vigente relativa a los derechos de autor. Traduspanish se reserva los derechos de reproducción, modificación, adaptación, comunicación pública, mantenimiento, corrección de errores, cesión, venta, alquiler, préstamo y cualquier otro derecho de propiedad intelectual o industrial que puedan corresponderle sobre los contenidos del Sitio Web de Traduspanish, prohibiéndose el ejercicio de los anteriores derechos sin autorización expresa de su titular. Cualquier ejercicio de los anteriores derechos, con independencia del medio o forma en el que se produzcan, requiere autorización previa y expresa de Traduspanish.
      • Derechos de propiedad industrial. Traduspanish es titular de los derechos de propiedad industrial derivados del uso de marcas, signos distintivos y nombres comerciales que figuran en cualquiera de las páginas del Sitio Web de Traduspanish, salvo que expresamente se disponga lo contrario.


SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS

Consentimiento. La cumplimentación de formularios incluidos en los Sitio Web de Traduspanish o el envío de correos electrónicos u otras comunicaciones a las direcciones de Traduspanish implica el consentimiento expreso del Cliente/Usuario a la inclusión de sus datos de carácter personal en el referido fichero automatizado.

Seguridad de la información. Traduspanish ha empleado todos los sistemas y medidas técnicas a su alcance para evitar la pérdida, mal uso, alteración, acceso no autorizado y sustracción de los datos facilitados por el usuario. No obstante, el usuario debe ser consciente de que las medidas de seguridad en Internet no son inexpugnables.

Cesión de información personal a terceros. Traduspanish no vende, cede, ni transmite de modo alguno información personal de sus Usuarios o Clientes a terceros, no teniendo la consideración de terceros a estos efectos los traductores, colaboradores ni el personal laboral.


LEGISLACIÓN APLICABLE

La legislación aplicable a las presentes Condiciones Generales, y a todas las relaciones jurídicas dimanantes de las mismas, será la española. El presente documento no está sujeto a la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional, firmada en Viena el 11 de Abril de 1.980, por excluir los servicios prestados la compraventa de mercaderías.


JURISDICCIÓN

En caso de producirse alguna controversia, conflicto o reclamación derivada del presente documento, entre cualquier Cliente/Usuario y Traduspanish, las partes se someterán a los Juzgados y Tribunales de Sevilla, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles.

Este acuerdo es aceptado por las partes en la fecha indicada en el presupuesto acompañante, o en la fecha de utilización del Sitio Web por parte del usuario.

Nuestros clientes

Bureau Veritas Fagor Panasonic Lamborghini Alfa Romeo Iveco Delonghi Mcafee Onkyo Ayuntamiento de Cádiz Trivago Hyatt Australia Gestores Sevilla Claires Uned Invitalia Damiani Ekoenergy Rettenmeier Norwick Scheneider Giner Matru Cadelmar Sereco Bellor Assesors Puerto Navacerrada

Últimas traduciones

  • Traducción jurada - Certificado de nacimiento - De inglés a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De español a polaco
  • Traducción jurada - Nóminas - De español a inglés
  • Traducción comercial - Presentación de empresa - De italiano a español
  • Traducción técnica - Manual de usuario - De italiano a español
  • Traducción jurídica - Sentencia - De español a rumano

Traduspanish

Traducción jurada, interpretación, transcripción de audio, revisión y corrección de textos en más de 15 idiomas.